短长亭外柳依依,念我心归未得归。原文:
短长亭外柳依依,念我心归未得归。的意思:
柳花
短长亭外柳依依,
念我心归未得归。
粉蝶不知行客恨,
也随飞絮点征衣。
中文译文:
短长亭外的柳树婆娑,
我思念的心还未回来。
粉蝶不知道行人的痛苦,
也跟随着飞舞的絮点点在衣裳上。
诗意:
这首诗以柳花为主题,描绘了一幅春天的景象。作者身处短长亭外,看到柳树依依婆娑,引起了他思念心归之人的情感。与此同时,粉蝶在不知道行人的痛苦的情况下,像飞舞的絮点一样随风而动,轻柔地点缀在行人的衣裳上。
短长亭外柳依依,念我心归未得归。拼音:
liǔ huā
柳花
duǎn cháng tíng wài liǔ yī yī, niàn wǒ xīn guī wèi dé guī.
短长亭外柳依依,念我心归未得归。
fěn dié bù zhī xíng kè hèn, yě suí fēi xù diǎn zhēng yī.
粉蝶不知行客恨,也随飞絮点征衣。
上一篇:屈指数四绝,四绝中最优。
下一篇:晚来一棹鉴湖东,队队峰峦入短篷。