白水东悠悠,中有西行舟。原文:
白水东悠悠,中有西行舟。的意思:
中文译文:
白色的水悠悠流动,中间有一艘向西航行的船。船行进时有人用桨划返,水流却无法回头。如何面对生离死别的人,心中感到悲伤而又思念远方的旅途。在远方旅行的人又会想起谁,所以悲伤难以结束。我君王的芳踪还在,青阳山四五层叠起来。明亮的月光洒满了兰室,微风吹过虚掩的蕙楼。相思不分明晦,长叹着积压了冬天和秋天。分离的时候延长至黄昏,为何不愿驾车高卧而停留。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一种离别的情感,表达了沈佺期对离别的痛苦和思念的心情。诗中通过船行不返、水流无回的形象,表现了离
白水东悠悠,中有西行舟。拼音:
zá qū gē cí gǔ bié lí
杂曲歌辞·古别离
bái shuǐ dōng yōu yōu, zhōng yǒu xī xíng zhōu.
白水东悠悠,中有西行舟。
zhōu xíng yǒu fǎn zhào, shuǐ qù wú hái liú.
舟行有返棹,水去无还流。
nài hé shēng bié zhě, qī qī huái yuǎn yóu.
奈何生别者,戚戚怀远游。
yuǎn yóu shuí dāng xī
上一篇:向晚横吹悲,风动马嘶合。
下一篇:朝日上高台,离人怨秋草。