海燕参差沟水流,同君身世属离忧。原文:
海燕参差沟水流,同君身世属离忧。的意思:
译文:同年的李定言和我在曲水边闲聊,海燕参差地飞过沟谷,与你一样,我们都身世属离忧。我们走在花下,不是像秦时的赘婿,而是像楚国的囚徒,相互对泣着春天的到来。
碧草暗暗侵入穿越苑路,珠帘无人卷起遮挡枕头的江楼。不要惊扰那掩埋香骨的五座胜景,即便伤春的人也早已白发苍苍。
诗意:这首诗是唐代李商隐写的一首作于同岁的诗,与同年的李定言在曲水旁闲谈。诗人通过描绘自然景观和抒发情感,表达了身世属离愁的情绪和对春天的期待。
诗中的海燕参差沟水流,形象地描绘了自然的景色,与
海燕参差沟水流,同君身世属离忧。拼音:
yǔ tóng nián lǐ dìng yán qǔ shuǐ xián huà xì zuò
与同年李定言曲水闲话戏作
hǎi yàn cēn cī gōu shuǐ liú, tóng jūn shēn shì shǔ lí yōu.
海燕参差沟水流,同君身世属离忧。
xiāng xié huā xià fēi qín zhuì,
相携花下非秦赘,
duì qì chūn tiān lèi chǔ qiú.
对泣春天类楚囚。
bì cǎo
上一篇:怅望银河吹玉笙,楼寒院冷接平明。
下一篇:梁山兖水约从公,两地参差一旦空。