首页 > 明代古诗名句 列表

明代古诗名句

旅食悲妻子,孤装执挽行。

《舟中哭朱海峰》    明代    

旅食悲妻子,孤装执挽行。原文:

舟中哭朱海峰

旅食悲妻子,孤装执挽行。
诺曾然夙昔,心岂隔幽明。
角傍寒城语,涛兼夜雨声。
间关千里道,君见死生情。

旅食悲妻子,孤装执挽行。的意思:

《舟中哭朱海峰》是明代作家康从理创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旅途中悲伤离别妻子,独自身着行旅服装。曾答应过彼此相伴一生,心灵怎能隔离幽明。在寒冷的城角旁述说,波涛声伴着夜雨。千里路途中,你能领悟生死的情感吗?

诗意:
这首诗词表达了一位旅行者在舟中的悲伤心情。他离别了心爱的妻子,独自行旅。诗人回忆起过去曾经的诺言和誓约,心中感叹两人的心灵是如此紧密相连,无论是在生命还是死亡的世界都无法分离。在舟中,他感受到了城市角落的寒冷,


旅食悲妻子,孤装执挽行。拼音:

zhōu zhōng kū zhū hǎi fēng
舟中哭朱海峰

lǚ shí bēi qī zǐ, gū zhuāng zhí wǎn xíng.
旅食悲妻子,孤装执挽行。
nuò céng rán sù xī, xīn qǐ gé yōu míng.
诺曾然夙昔,心岂隔幽明。
jiǎo bàng hán chéng yǔ, tāo jiān yè yǔ shēng.
角傍寒城语,涛兼夜雨声。
jiān guān qiān lǐ dào, j


上一篇:古寺夕阳边,凭虚思渺然。
下一篇:层城舒远目,迢递送归鸿。

古诗名句网         Sitemap    Baidunews