杖锡去随缘,乡山在日边。原文:
杖锡去随缘,乡山在日边。的意思:
诗词:《赠僧还日本》
译文:
送别僧人前往日本,随缘持着杖和法器,
故乡的山峦依然在日出的边缘。
他将在东方土地漫游,学习广泛的佛法,
最终领悟到最高境界的禅宗。
他的法器中装着神圣的水龙,
翻涌的经书浪漫避让船只。
实际上,本来就没有去或者留的概念,
与他告别时,心中充满了离愁和悲哀。
诗意与赏析:
这首诗是明代张羽创作的作品,题为《赠僧还日本》。诗人以简洁的语言表达了对僧人前往日本的送别之情。诗中描绘了僧人背着杖和
杖锡去随缘,乡山在日边。拼音:
zèng sēng hái rì běn
赠僧还日本
zhàng xī qù suí yuán, xiāng shān zài rì biān.
杖锡去随缘,乡山在日边。
biàn cān dōng tǔ fǎ, dùn wù shàng chéng chán.
遍参东土法,顿悟上乘禅。
zhòu shuǐ lóng guī bō, fān jīng làng bì chuán.
咒水龙归钵,翻经浪避船。
běn lái wú qù zhù, x
上一篇:华亭多胜概,此去几时还。
下一篇:烧灯城郭嫩寒天,早觉春光满眼前。