有一老翁如病起,破衲邅飗瘦如鬼。
有一老翁如病起,破衲邅飗瘦如鬼。原文:
检田吏(一作《踏灾行》)
有一老翁如病起,破衲邅飗瘦如鬼。
晓来扶向官道旁,哀告行人乞钱米。
时予奉檄离江城,邂逅一见怜其贫。
倒囊赠与五升米,试问何故为穷民。
老翁答言听我语,我是东乡李福五。
我家无本为经商,只种官田三十亩。
延祐七年三月初,卖衣买得犁与锄。
朝耕暮耘受辛苦,要还私债输官租。
谁知六月至七月,雨水绝无潮又竭。
欲求一点半点水,却比农夫眼中血。
滔滔黄浦如沟渠,农家争水如争珠。
数车相接接不到,稻田一旦成沙涂。
官司八月受灾状,我恐征粮吃官棒。
相随邻里去告灾,十石官粮望全放。
当年隔岸分吉凶,高田尽荒低田丰。
县官不见高田旱,将谓亦与低田同。
文字下乡如火速,逼我将田都首伏。
只因嗔我不肯首,却把我田批作熟。
太平九月开旱仓,主首贫乏无可偿。
男名阿孙女阿惜,逼我嫁卖赔官粮。
阿孙卖与运粮户,即日不知在何处。
可怜阿惜犹未笄,嫁向湖州山里去。
我今年已七十奇,饥无口食寒无衣。
东求西乞度残喘,无因早向黄泉归。
旋言旋拭腮边泪,我忽惊惭汗沾背。
老翁老翁勿复言,我是今年检田吏。
有一老翁如病起,破衲邅飗瘦如鬼。的意思:
有一个老人和病起,破衲迫呼瘦得像鬼。
晓来扶向官道旁,哀告诉行人乞钱米。
当时我奉命离江城,邂逅一看见可怜的贫穷。
倒袋送给五升米,试着问为什么是穷人。
老翁回答说你听我说,我是东乡李福五。
我家没有本是经商,只种官田三十亩。
延佑七年三月开始,卖衣服买得犁和锄。
朝耕晚接受辛苦耕耘,要回到私债输官租。
谁知道六月至七月,雨水没有潮又枯竭。
想寻求一点点水,却比农民眼中血。
滔滔黄浦如沟渠,农家争水争珠像。
几车相连接不到,稻田一下子成沙滩
有一老翁如病起,破衲邅飗瘦如鬼。拼音:
jiǎn tián lì yī zuò tà zāi xíng
检田吏(一作《踏灾行》)
yǒu yī lǎo wēng rú bìng qǐ, pò nà zhān liú shòu rú guǐ.
有一老翁如病起,破衲邅飗瘦如鬼。
xiǎo lái fú xiàng guān dào páng, āi gào xíng rén qǐ qián mǐ.
晓来扶向官道旁,哀告行人乞钱米。
shí yǔ fèng xí lí jiāng chéng, xiè
上一篇:今夜盛排筵宴。
下一篇:盘马万山顶,弹禽群木中。