云房西下,天共沧波远。原文:
云房西下,天共沧波远。的意思:
《蓦山溪 赋崇福荷花,崇福在太原晋溪》是元代赵可创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蓦然间,山溪边的崇福荷花,崇福位于太原晋溪。
云房西下,天空与沧波远离。我骑马疯狂地游走,正看着芙蕖在平铺的镜面上绽放。站在高空的栏槛上,花香吸引着我,让我陶醉其中,摘下花朵,沿着清香的路归去。水面上的枫树唱着旧曲,应该随着歌声的飘散而散去。时节又转新凉,预料到遍地都是横湖的清浅。冰的姿态很美,莫说它总是无情的。在残月的照耀下,在清晨的微风前,有谁能看到我的悲
云房西下,天共沧波远。拼音:
mò shān xī fù chóng fú hé huā, chóng fú zài tài yuán jìn xī
蓦山溪 赋崇福荷花,崇福在太原晋溪
yún fáng xī xià, tiān gòng cāng bō yuǎn.
云房西下,天共沧波远。
zǒu mǎ jì kuáng yóu, zhèng fú qú píng pù jìng miàn.
走马记狂游,正芙蕖、平铺镜面。
fú kōng lán kǎn, zhāo wǒ dào fān