悲风度古木,吹我屋上茅。原文:
悲风度古木,吹我屋上茅。的意思:
《秋怀 其一》
悲风度古木,
吹我屋上茅。
茅去屋见底,
风声尚萧萧。
人心一何苦?
人情一何骄?
却将眼下泪,
散作炎上膏。
中文译文:
悲伤的秋风穿过古老的树木,
吹拂着我屋顶的茅草。
茅草已离去,屋顶露出底部,
风声依然凄凉。
人心为何如此痛苦?
人情为何如此傲慢?
却将眼中的泪水,
化作炽烈的烟火。
诗意和赏析:
这首元代王冕的《秋怀 其一》以凄凉的秋意为
悲风度古木,吹我屋上茅。拼音:
qiū huái qí yī
秋怀 其一
bēi fēng dù gǔ mù, chuī wǒ wū shàng máo.
悲风度古木,吹我屋上茅。
máo qù wū jiàn dǐ, fēng shēng shàng xiāo xiāo.
茅去屋见底,风声尚萧萧。
rén xīn yī hé kǔ? rén qíng yī hé jiāo? què jiāng yǎn xià lèi, sàn zuò yán shàng gāo.
人心一何苦?人情